Mio kamera samochodowa Rearview Mirror Mount Podręcznik

Instrukcje PDF
2 Strony Polski

Mio kamera samochodowa Rearview Mirror Mount
Strony
Z
2
en cs hu
TM
Rearview Mirror Mount
Installation Guide
Notices
l
This accessory is not applicable to MiVue 3XX / 5XX / 638 /
658 / 658 WIFI / JXX / M5XX / RXX / MiVue Drive series.
For more information about the supported MiVue™ models,
visit Mio™ website.
l
MiTAC does not guarantee the product’s compatibility with all
vehicle models. The rearview mirror mount must be installed
on a support rod with a diameter of 19 – 24 mm. If you
encounter any problems during installation, contact a skilled
installer (such as the service personnel of the vehicle) for
assistance.
l
Using this rearview mirror mount may cause the dash cam
to be partly covered by the rearview mirror. In this case, you
may not be able to view or operate the dash cam when it is
mounted.
l
Some of the dash cam's functions (such as GPS and TPMS)
may not work properly if there are sensors installed near the
rearview mirror.
Installation
1. Attach the rubber pad.
The rearview mirror mount must be installed on a support rod
with a diameter of 19 – 24 mm. Please check the rearview
mirror's support rod to decide to attach the thick and/or thin
rubber pad to the inner side of the mount.
Install the mount to the rearview mirror's support rod, and
then fasten it by tightening the bolt.
2. Assemble the dash cam to the mount and adjust the lens
angle. When adjusting the angle of mounting, make sure that
the camera’s view is parallel with the level ground and the
ground/sky ratio is close to 6/4.
Note:
l
The installation illustrations are for your reference only. The placement
of the accessory, devices and cables may vary depending on the vehicle
model.
l
Route the cables through the top ceiling and the A-pillar so that it does
not interfere with driving. Make sure that the cable installation does not
interfere with the vehicle's airbags or other safety features.
l
Therecordingqualitymaybeinuencedbyvibration.Pleaseinstallthe
mount securely and adjust the lens angle, or use another type of MiVue
car mount when necessary.
Megjegyzések
l
Ez a tartozék nem használható a MiVue 3XX / 5XX / 638
/ 658 / 658 WIFI / JXX / M5XX / RXX készülékekkel és a
MiVue Drive sorozat készülékeivel.
A támogatott MiVue™ modellekkel kapcsolatos további
információért keresse fel a Mio™ weboldalt.
l
A MiTAC nem vállal garanciát arra, hogy a termék bármely
járműtípussal kompatibilis. A visszapillantó tükörre rögzíthető
tartót 19–24 mm átmérőjú tükörtartórúdra kell ráhelyezni.
Amennyiben a rögzítés során probléma merülne fel, kérje
egy ebben járatos szakember (például a jármű szerviz
személyzete) segítségét.
l
Ennek a visszapillantótükörre rögzíthető tartónak a
használata során előfordulhat, hogy a visszapillantó tükör
részben eltakarja a fedélzeti kamerát. Ebben az esetben
elképzelhető, hogy Ön nem látja jól, vagy nem tudja
működtetni a felhelyezett fedélzeti kamerát.
l
Amennyiben a visszapillantó tükör mellett érzékelők vannak
elhelyezve, előfordulhat, hogy a fedélzeti kamera néhány
funkciója (pl. a GPS és a TPMS) nem működik.
Felhelyezés
1. Helyezze a tartóba a gumipárnát. A visszapillantótükörre
rögzíthető tartót 19–24 mm átmérőjű tükörtartórúdra kell
felhelyezni. Vizsgálja meg a tükör tartórúdját, és ez alapján
döntse el, a vékony vagy a vastag gumipárnát kell-e a tartó
belső oldalára tennie.
Rögzítse a kameratartót a visszapillantó tükör tartórúdjára,
aztán erősítse meg a rögzítést a zárócsavar szorosabbra
húzásával.
2. Szerelje a fedélzeti kamerát a kameratartóra, és állítsa be a
látószöget. Amikor az elhelyezés szögét igazítja, győződjön
meg arról, hogy a kamera által rögzített kép párhuzamos a
talajszinttel, és a föld-ég arány 6/4 körüli.
Megjegyzés:
l
Afelhelyezéstsegítőrajzokcsakillusztrációk.Atartozékelhelyezése,a
készülékekésakábelekelrendezésejárműtípustólfüggőenváltozhat.
l
Csatlakoztassaakábeleket.Vezesseelőketazautómennyezeténés
azA-oszlopon,hogynezavarjákavezetést.Győződjönmegarról,hogy
akábeleknincsenekalégzsákokvagymásbiztonságiberendezések
útjában.
l
Arezgéshatássallehetarögzítésminőségére.Ezértkérjük,
biztonságosanrögzítseatartótésállítsabealátószöget,vagy
amennyibenszükséges,használjonmástípusúMiVueautóstartót.
Oznámení
l
Toto příslušenství nelze použít se zařízeními MiVue 3XX
/ 5XX / 638 / 658 / 658 WIFI / JXX / M5XX / RXX / MiVue
Drive série.
Další informace o podporovaných modelech MiVue™
naleznete na stránkách Mio™.
l
Společnost MiTAC nezaručuje kompatibilitu výrobku se
všemi modely vozidel. Držák kamery zpětného zrcátka musí
být instalován na nosné tyčce o průměru 19 – 24 mm. Pokud
se při instalaci setkáte s jakýmkoliv problémem, obraťte se
na kvalikovaného technika (například servisního technika
vozidla).
l
Zpětné zrcátko může částečně zakrývat výhled na displej
kamery, případně stěžovat její obsluhu.
l
Pokud jsou v blízkosti zpětného zrcátka instalovány sensory,
nemusí některé funkce kamery (například GPS a TPMS)
fungovat správně.
Instalace
1. Montáž držáku kamery zpětného zrcátka musí být
instalována na nosné tyčce o průměru 19 - 24 mm.
Zkontrolujte její průměr ve vašem voze a na základě velikosti
rozhodněte, zda pro instalaci použít silnou nebo tenkou
gumovou podložku uvnitř úchytky.
Nasaďte držák na opěrnou tyčku zpětného zrcátka a poté jej
důkladně připevněte utažením šroubu.
2. Zasuňte kameru do držáku a nastavte správný úhel objektivu
tak, aby pohled kamery byl paralelně s úrovní země a poměr
země / obloha se blížil 6/4.
Poznámka:
l
Použitéobrázkyjsoupouzeproilustraci.Umístěnídržáku,kamerya
kabelůsemůželišitvzávislostinamodeluvozidla.
l
Připojtekabely.Kabelyprotáhněteobloženímstropuabočnímsloupkem
tak,abynenarušovalyjízdu.Zajistěte,abykabelynijakneomezovaly
funkciairbagůčijinýchbezpečnostníchprvků.
l
Kvalitazáznamumůžebýtovlivněnavibracemi.Ujistěte,žejedržák
dostatečněutažen,případněpoužijtejinýtypdržákukamery.
1
2
rubber pad
Powiązane instrukcje dla Mio kamera samochodowa Rearview Mirror Mount